Job 4:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kini mihunong, apan wala ako makakita sa dagway niini; Sa atubangan sa akong mga mata dihay usa ka anino: Dihay dakung kahilum, ug nabati ko ang usa ka tingog, nga nagaingon: |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Nakita ko nga may nagtindog didto; gitutokan ko kini apan dili nako maklaro kon unsa kadto. Unya may nadungog akong tingog nga migisi sa kahilom: |
| cebuano-1999 | Nakita ko nga may nagtindog didto; gitutokan ko kini apan dili nako maklaro kon unsa kadto. Unya may nadungog akong tingog nga migisi sa kahilom: |
| cebuano-2011 | Kini mihunong, apan wala nako maila ang dagway niini. Dihay dagway sa atubangan sa iyang mga mata; dihay kahilom, unya nabati nako ang usa ka tingog: |
| cebuano-apsd | Mihunong kini ug daw nagtindog, apan dili ko maklaro. Unya nadungog ko ang hinay nga tingog nga miingon, |