Job 20:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ang tanang kangitngitan gipahamutang alang sa iyang bahandi: Usa ka kalayo nga dili hinuyop sa tawo magalamoy kaniya; Kini magaut-ut sa tanan nga mahibilin sa iyang balong-balong. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Malaglag ang tanan nga iyang gitigom ug siya ug ang iyang pamilya masunog sa kalayo nga dili gikan sa tawo. |
| cebuano-1999 | Malaglag ang tanan nga iyang gitigom ug siya ug ang iyang pamilya masunog sa kalayo nga dili gikan sa tawo. |
| cebuano-2011 | Ang hilabihan nga kangitngit gitagana alang sa iyang bahandi; ang kalayo nga wala tayhopa maglamoy kaniya; unsay nahibilin sa iyang tolda maut-ot. |
| cebuano-apsd | Mahanaw ang iyang bahandi diha sa kangitngitan. Sunogon siya ug ang tanan nga nahibilin sa iyang pinuy-anan sa kalayo nga dili tawo ang nagpasiga. |