Job 2:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Apan siya miingon kaniya: Ikaw nagasulti ingon sa usa sa mga babayeng buang nga nagasulti. Unsa? modawat ba kita sa maayo gikan sa kamot sa Dios, ug dili kita modawat sa dautan? Niining tanan si Job wala makasala pinaagi sa iyang mga ngabil. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Apan giingnan ni Job ang iyang asawa, “Ang imong sinultihan sama sa sinultihan sa mga babayeng buangbuang. Modawat ba lamang kita gikan sa Dios ug maayong mga butang ug dili mga kadaot?” Bisan pa niining tanan nga giantos ni Job wala siya makapasipala sa Dios. |
| cebuano-1999 | Apan giingnan ni Job ang iyang asawa, “Ang imong sinultihan sama sa sinultihan sa mga babayeng buangbuang. Modawat ba lamang kita gikan sa Dios ug maayong mga butang ug dili mga kadaot?” Bisan pa niining tanan nga giantos ni Job wala siya makapasipala sa Dios. |
| cebuano-2011 | Apan siya miingon kaniya, “Ikaw nagsulti sama sa sinultihan sa usa sa mga babayeng buang. Modawat ba kita sa maayo gikan sa kamot sa Dios ug dili kita modawat sa daotan?” Niining tanan si Job wala makasala pinaagi sa iyang mga ngabil. |
| cebuano-apsd | Mitubag si Job, “Walay pulos ang imong gipanulti. Ang maayo lang ba diay ang atong dawaton gikan sa Dios, ug dili ang daotan?” Bisan sa nahitabo kaniya, wala makasala si Job pinaagi sa pagsultig daotan. |