Job 1:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sa diha nga nagasulti pa siya, may lain usab nga miabut, ug miingon: Ang mga Caldeahanon nagbahin sa totolo ka pundok, ug mingdasmag sa camello, ug gidala kini: oo, ug ilang gipamatay ang mga sulogoon sa sulab sa pinuti; ako lamang usara ang nakakalagiw sa pagsugilon kanimo. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug wala pa gani siya makahumag sulti, may lain na usab nga sulugoon nga miabot ug miingon, “Gisulong kami sa tulo ka pundok nga taga-Caldea. Gisakmit nila ang tanang kamelyo ug gihurot nilag patay ang imong mga sulugoon. Ako ray nakaikyas busa ania ako sa pagsugilon kanimo.” |
| cebuano-1999 | Ug wala pa gani siya makahumag sulti, may lain na usab nga sulugoon nga miabot ug miingon, “Gisulong kami sa tulo ka pundok nga taga-Caldea. Gisakmit nila ang tanang kamelyo ug gihurot nilag patay ang imong mga sulugoon. Ako ray nakaikyas busa ania ako sa pagsugilon kanimo.” |
| cebuano-2011 | Samtang nagsulti pa siya, may lain na usab nga miabot ug miingon, “Ang mga Caldeanhon naghimo ug tulo ka pundok, ug misulong sa mga kamilyo ug gidala kini, ug ilang gipamatay ang mga sulugoon pinaagi sa sulab sa espada ug ako na lamang ang nakaikyas aron sa pagsugilon kanimo.” |
| cebuano-apsd | Samtang nagsulti pa ang maong tawo, adunay lain na usab nga miabot ug nagbalita, “Gisulong kami sa tulo ka grupo sa mga Kaldeanhon. Gipanguha nila ang imong mga kamelyo ug gipamatay ang akong kaubang mga sulugoon. Ako ra gayoy nakaikyas aron sa pagsugilon kanimo.” |