Jeremiah 8:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ako nagpatalinghug ug nakadungog, apan sila wala managpamulong sa matul-id: walay tawo nga naghinulsol sa iyang pagkadautan, sa pag-ingon: Unsa bay akong nabuhat? ang tagsatagsa nagapadayon sa iyang ginalaktan, ingon sa kabayo nga midasmag sa gubat. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Namati ako kaninyo pag-ayo apan bakak ang gipanulti ninyo. Walay usa kaninyo nga nagbasol sa daotan ninyong binuhatan o may nangutana, ‘Unsa may daotan nga akong nabuhat?’ Ang matag usa nagpaturatoy lag subay sa iyang kaugalingong dalan, daw kabayong nagdagan paingon sa gubat. |
| cebuano-1999 | Namati ako kaninyo pag-ayo apan bakak ang gipanulti ninyo. Walay usa kaninyo nga nagbasol sa daotan ninyong binuhatan o may nangutana, ‘Unsa may daotan nga akong nabuhat?’ Ang matag usa nagpaturatoy lag subay sa iyang kaugalingong dalan, daw kabayong nagdagan paingon sa gubat. |
| cebuano-2011 | Ako nagtagad ug namati, apan wala sila magsulti sa matarong; walay tawo nga naghinulsol sa iyang pagkadaotan nga nag-ingon, ‘Unsa bay akong nabuhat?’ Ang matag usa nagpadayon sa iyang kaugalingong dalan, sama sa kabayo nga nagdagan paingon sa gubat. |
| cebuano-apsd | Gipaminaw kog maayo ang inyong gipanulti ug wala kamoy gisulti nga sakto. Walay bisan usa kaninyo nga naghinulsol sa iyang kadaotan. Wala gayoy nakaingon, ‘Unsa kining akong nahimo?’ Tanan kaninyo abtik kaayong magpakasala, daw mga kabayo kamo nga mipaturatoy ug dagan ngadto sa gira. |