Jeremiah 8:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Nganong nanaglingkod kita sa hilum? managtigum kamo, ug manulod kita ngadto sa mga kinutaang ciudad, ug managhilum kita didto: kay si Jehova nga atong Dios nagpahilum kanato, ug naghatag kanato ug tubig nga apdo aron pagaimnun tungod kay kita nakasala batok kang Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Nangutana ang katawhan sa Dios, “Nganong manglingkod man lang gihapon kita dinhi? Tana! Managan kita sa mga kinutaang siyudad aron didto mamatay. Ang Ginoo nga atong Dios nagsilot kanato pinaagi sa kamatayon. Gihatagan kita niyag tubig nga makahilo tungod sa atong pagpakasala batok kaniya.
cebuano-1999 Nangutana ang katawhan sa Dios, “Nganong manglingkod man lang gihapon kita dinhi? Tana! Managan kita sa mga kinutaang siyudad aron didto mamatay. Ang Ginoo nga atong Dios nagsilot kanato pinaagi sa kamatayon. Gihatagan kita niyag tubig nga makahilo tungod sa atong pagpakasala batok kaniya.
cebuano-2011 Nganong naglingkod kita nga hilom? Pagtigom kamo, ug manulod kita ngadto sa mga kinutaan nga siyudad ug mangamatay didto; kay ang Ginoo nga atong Dios nagsilot kanato aron mamatay, ug naghatag kanato ug tubig nga may hilo aron imnon, tungod kay kita nakasala batok sa Ginoo.
cebuano-apsd “Unya moingon sila, ‘Unsa pa may atong gihulat? Dali, mangadto kita sa pinarilan nga mga lungsod ug didto kita magpakamatay, kay gihukman na kita nga patyon sa Ginoo nga atong Dios. Daw sama lang nga gihatagan niya kita ug tubig nga adunay hilo aron atong imnon, tungod kay nakasala kita kaniya.