Jeremiah 52:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | ug ang mga copa, ug ang mga sangga sa kalayo, ug ang mga dolang, ug ang mga kawa, ug ang mga tangkawan, ug ang mga cuchara, ug ang mga panaksan-nga mga bulawan, sinulod sa bulawan, ug ang mga binuhat nga salapi, sinulod sa salapi, gikuha sa capitan sa magbalantay. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gidala usab nila ang tanan nga hinimog bulawan ug plata: ang gagmayng mga planggana, mga sangga sa baga, ang mga planggana nga sudlanan sa dugo sa ihalad nga mga mananap, ang mga sudlanag abo, mga butanganag suga, mga sangga sa insenso ug ang mga sudlanan sa mga halad nga ilimnon. |
| cebuano-1999 | Gidala usab nila ang tanan nga hinimog bulawan ug plata: ang gagmayng mga planggana, mga sangga sa baga, ang mga planggana nga sudlanan sa dugo sa ihalad nga mga mananap, ang mga sudlanag abo, mga butanganag suga, mga sangga sa insenso ug ang mga sudlanan sa mga halad nga ilimnon. |
| cebuano-2011 | lakip usab ang gagmayng mga panaksan, ang mga sangga sa baga, ang mga planggana, ang mga kulon, ang mga lamparahan, ang mga sudlanan sa insenso ug ang mga panaksan alang sa ilimnon. Ang hinimo gikan sa bulawan gikuha sa hari ingon nga bulawan ug ang hinimo gikan sa plata ingon nga plata. |
| cebuano-apsd | Gipanguha usab ni Nebuzaradan ang mga palanggana, mga butanganan ug baga, mga yahong, mga kolon, mga butanganan ug suga, mga tasa, mga yahong nga gigamit sa pagbubo sa mga halad nga ilimnon, ug ang uban pang kagamitan nga hinimo sa bulawan ug plata. |