Jeremiah 51:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Pabusoga ang magpapana sa iyang pana batok niadtong nagabusog, ug batok niadtong mituyhakaw sa iyang kaugalingon sulod sa iyang kotamaya: ug ayaw pagpagawasa ninyo ang iyang mga batan-ong lalake; laglagon gayud ninyo ang tanan niyang panon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Dili nila hatagag higayon ang kasundalohan sa Babilonia sa paggamit sa ilang mga pana o sa panalipod sa dughan. Dili nila sayloan ang mga batan-ong lalaki ug hutdon nilag pamatay ang tanang sundalo. |
| cebuano-1999 | Dili nila hatagag higayon ang kasundalohan sa Babilonia sa paggamit sa ilang mga pana o sa panalipod sa dughan. Dili nila sayloan ang mga batan-ong lalaki ug hutdon nilag pamatay ang tanang sundalo. |
| cebuano-2011 | Ayaw pabingata ang tigpana sa iyang pana, ug ayaw siya patindoga nga magsul-ob sa iyang bisti nga kinadina. Ayaw sayloi ang iyang mga batan-ong lalaki, laglaga gayod ang tanan niyang panon. |
| cebuano-apsd | Dili na nila hatagag higayon ang mga mamamana sa Babilonia sa paggamit sa ilang mga pana o mga taming. Wala gayod silay ibiling mga batan-ong lalaki. Laglagon nila sa hingpit ang mga sundalo sa Babilonia. |