Jeremiah 51:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Magpatindog ka ug usa ka bandila sa yuta, patingoga ang trompeta sa taliwala sa mga nasud, andama ang mga nasud batok kaniya, tawga pagtingub batok kaniya ang mga gingharian sa Ararat, Mini, ug sa Askenes: magtudlo ka ug usa ka capitan batok kaniya; pasak-a ang mga kabayo ingon sa mga ulod nga motuyob. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Ihatag na ang mando sa pagsulong! Patingoga ang trumpeta aron makadungog ang kanasoran! Paandama sila sa pagpakiggubat batok sa Babilonia! Mandoi ang mga gingharian sa Ararat, Mini ug Askenas sa pag-ataki! Pagtudlog mga opisyal nga maoy mangulo niini. Pagdalag mga kabayo nga sama kadaghan sa mga dulon. |
| cebuano-1999 | “Ihatag na ang mando sa pagsulong! Patingoga ang trumpeta aron makadungog ang kanasoran! Paandama sila sa pagpakiggubat batok sa Babilonia! Mandoi ang mga gingharian sa Ararat, Mini ug Askenas sa pag-ataki! Pagtudlog mga opisyal nga maoy mangulo niini. Pagdalag mga kabayo nga sama kadaghan sa mga dulon. |
| cebuano-2011 | “Pagbutang ug usa ka bandila diha sa yuta, patingoga ang trumpeta taliwala sa mga nasod; andama ang mga nasod batok kaniya alang sa gubat, ipatawag batok kaniya ang mga gingharian, ang Ararat, ang Minni ug ang Askenas; pagtudlo ug pangulo batok kaniya, pagdala ug mga kabayo sama sa nagpanon nga mga dulon. |
| cebuano-apsd | “Ipataas ang bandera ingon nga ilhanan sa pagsulong! Patingoga ang budyong ngadto sa mga nasod! Paandama sila sa pagsulong sa Babilonia. Pasulonga ang mga sundalo sa Ararat, Mini, ug Askenaz. Pagpili kamog pangulo ug pagpadala kamog mga kabayo nga sama kadaghan sa dulon. |