Jeremiah 5:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug mahatabo nga kong ikaw moingon: Ngano man nga kanato gibuhat ni Jehova nga atong Dios kining tanan nga mga butanga? unya ikaw moingon kanila: Sama sa inyong pagbiya kanako, ug sa pag-alagad sa laing mga dios sa inyong yuta, mao nga magaalagad kamo sa mga dumuloong diha sa yuta nga dili inyo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kon mangutana sila kanimo nganong gihimo ko kini, ingna sila, ‘Tungod kay mitalikod man kamo sa Ginoo ug nag-alagad hinuon sa ilang mga diosdios bisan dinhi sa inyong nasod busa mahimo kamong ulipon sa mga langyaw didto sa laing nasod.’”
cebuano-1999 Kon mangutana sila kanimo nganong gihimo ko kini, ingna sila, ‘Tungod kay mitalikod man kamo sa Ginoo ug nag-alagad hinuon sa ilang mga diosdios bisan dinhi sa inyong nasod busa mahimo kamong ulipon sa mga langyaw didto sa laing nasod.’”
cebuano-2011 Ug sa diha nga ang inyong katawhan moingon, ‘Ngano nga nabuhat man sa Ginoo nga atong Dios kining mga butanga nganhi kanato?’ ikaw moingon kanila, ‘Ingon nga kamo mibiya kanako ug nag-alagad sa laing mga dios diha sa inyong yuta, kinahanglang mag-alagad usab kamo sa mga langyaw diha sa yuta nga dili inyo.’ ”
cebuano-apsd Ug kon mangutana ang mga tawo, ‘Nganong gibuhat man kining tanan sa Ginoo nga atong Dios kanato?’ Ingna sila, ‘Kay gisalikway ninyo ang  Ginoo ug nag-alagad kamo sa ubang mga dios diha mismo sa inyong kaugalingong yuta. Busa karon mag-alagad kamo sa mga langyaw, sa yuta nga dili inyo.’