Jeremiah 45:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa mao kini ang igaingon mo kaniya: Mao kini ang giingon ni Jehova: Ania karon, kanang akong gitukod akong bungkagon, ug kanang akong gitanum, akong lukahon; ug kini sa tibook nga yuta. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa gisugo ako sa Ginoo sa pag-ingon kang Baruc, “Gilumpag ko ang akong gitukod ug giibot ko ang akong gitanom. Buhaton ko kini sa tibuok kalibotan. |
| cebuano-1999 | Busa gisugo ako sa Ginoo sa pag-ingon kang Baruc, “Gilumpag ko ang akong gitukod ug giibot ko ang akong gitanom. Buhaton ko kini sa tibuok kalibotan. |
| cebuano-2011 | Busa mao kini ang isulti kaniya, Mao kini ang giingon sa Ginoo: Unsay akong gitukod akong tumpagon ug unsay akong gitanom, akong ibton—kini mao ang tibuok nga yuta. |
| cebuano-apsd | “Baruc, miingon ang Ginoo nga sultihan ka niini, ‘Gub-on ko ang nasod nga akong gitukod. Ibton ko ang akong tinanom. Himuon ko usab kini sa tibuok yuta. |