Jeremiah 45:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Busa mao kini ang igaingon mo kaniya: Mao kini ang giingon ni Jehova: Ania karon, kanang akong gitukod akong bungkagon, ug kanang akong gitanum, akong lukahon; ug kini sa tibook nga yuta.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Busa gisugo ako sa Ginoo sa pag-ingon kang Baruc, “Gilumpag ko ang akong gitukod ug giibot ko ang akong gitanom. Buhaton ko kini sa tibuok kalibotan.
cebuano-1999 Busa gisugo ako sa Ginoo sa pag-ingon kang Baruc, “Gilumpag ko ang akong gitukod ug giibot ko ang akong gitanom. Buhaton ko kini sa tibuok kalibotan.
cebuano-2011 Busa mao kini ang isulti kaniya, Mao kini ang giingon sa Ginoo: Unsay akong gitukod akong tumpagon ug unsay akong gitanom, akong ibton—kini mao ang tibuok nga yuta.
cebuano-apsd “Baruc, miingon ang  Ginoo nga sultihan ka niini, ‘Gub-on ko ang nasod nga akong gitukod. Ibton ko ang akong tinanom. Himuon ko usab kini sa tibuok yuta.