Jeremiah 44:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug kuhaon ko ang salin sa Juda, nga mingpatumong sa ilang mga nawong sa pag-adto sa yuta sa Egipto aron sa pagpuyo didto, ug sila nga tanan mangaut-ut didto; ug mangapukan sila didto sa yuta sa Egipto; sila pagapuhoon pinaagi sa espada ug sa gutom; sila mangamatay, gikan sa labing ubos bisan ngadto sa labing dagku kanila, pinaagi sa espada ug pinaagi sa gutom; ug sila mangahimong mga dulumtanan, ug makapatingala, ug usa ka tinunglo, ug usa ka kaulawan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Silotan ko ang katawhan sa Juda nga wala mabihag ug mipili gayod sa pagpuyo sa Ehipto, laglagon ko usab silang tanan. Silang tanan, inila man o dili, mangamatay sa Ehipto pinaagi sa gubat o sa gutom. Mahimo silang talan-awon nga makapakurat. Mahimo silang kataw-anan ug gamiton ang ilang ngalan nga usa ka tunglo. |
| cebuano-1999 | Silotan ko ang katawhan sa Juda nga wala mabihag ug mipili gayod sa pagpuyo sa Ehipto, laglagon ko usab silang tanan. Silang tanan, inila man o dili, mangamatay sa Ehipto pinaagi sa gubat o sa gutom. Mahimo silang talan-awon nga makapakurat. Mahimo silang kataw-anan ug gamiton ang ilang ngalan nga usa ka tunglo. |
| cebuano-2011 | Ug kuhaon nako ang nahibilin sa Juda nga mihukom sa pag-adto sa yuta sa Ehipto aron sa pagpuyo didto, ug silang tanan mangahurot, ug mangapukan sila didto sa yuta sa Ehipto; pinaagi sa espada ug sa gutom sila mangahurot. Gikan sa labing ubos ngadto sa labing dako sila mangamatay, pinaagi sa espada ug sa gutom ug sila mangahimong mga dulumtanan, kalisangan, tunglo ug talamayon. |
| cebuano-apsd | Kamong nahibiling buhi sa Juda nga gusto gayong moari ug mopuyo sa Ehipto, mamatay kamong tanan, gikan sa labing ubos hangtod sa labing dungganon. Oo, mangamatay kamo sa gira ug kagutom dinhi sa Ehipto. Panghimaraoton kamo ug malisang ang mga tawo tungod kaninyo. Biay-biayon nila kamo ug tunglohon. |