Jeremiah 40:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Karon sa wala pa siya mahibalik, siya miingon: Bumalik ka kang Gedalias, ang anak nga lalake ni Ahicam, ang anak nga lalake ni Safan, ang gibuhat sa hari sa Babilonia nga gobernador ibabaw sa mga ciudad sa Juda, ug mopuyo ka uban kaniya sa taliwala sa katawohan; kun lumakaw ka ngadto sa gihunahuna mo mga maayo nga pagaadtoan. Busa ang capitan sa mga magbalantay naghatag kaniya ug kalan-on ug usa ka gasa, ug gipalakaw siya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Apan wala ako motubag busa giingnan ako ni Nebusaradan, “Balik ngadto kang Gedalias nga anak ni Ahikam ug apo ni Safan nga maoy gitudlo sa hari sa Babilonia ingon nga gobernador sa Juda. Mahimong adto ka mopuyo tipon kaniya ug sa katawhan o bisag asa ka moadto.” Unya gihatagan niya akog gasa ug mga pagkaon sa wala pa ako niya palakta. |
| cebuano-1999 | Apan wala ako motubag busa giingnan ako ni Nebusaradan, “Balik ngadto kang Gedalias nga anak ni Ahikam ug apo ni Safan nga maoy gitudlo sa hari sa Babilonia ingon nga gobernador sa Juda. Mahimong adto ka mopuyo tipon kaniya ug sa katawhan o bisag asa ka moadto.” Unya gihatagan niya akog gasa ug mga pagkaon sa wala pa ako niya palakta. |
| cebuano-2011 | Kon ikaw magpabilin, balik ngadto kang Gedalias nga anak ni Ahikam nga anak ni Safan nga gitudlo sa hari sa Babilonia ingon nga gobernador sa mga siyudad sa Juda, ug mopuyo ikaw uban kaniya taliwala sa katawhan, o lakaw bisan asa nga imong gihunahuna nga angay nga adtoan.” Busa ang kapitan sa mga bantay mihatag kaniya ug pagkaon ug usa ka gasa ug gipalakaw siya. |
| cebuano-apsd | Apan kon mopabilin ka man gayod, balik kang Gedalia nga anak ni Ahikam ug apo ni Shafan. Gihimo siya sa hari sa Babilonia nga tigdumala sa mga lungsod sa Juda. Puyo uban kaniya ug sa mga katawhan o lakaw bisan asa nimo gusto.” Unya gihatagan siya ni Nebuzaradan ug pagkaon ug gasa ug gipalakaw. |