Jeremiah 40:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya si Johanan ang anak nga lalake ni Carea misulti sa tago kang Gedalias sa Mispa, sa pag-ingon: Tugoti ako sa pag-adto, gipangamuyo ko kanimo, ug akong patyon si Ismael ang anak nga lalake ni Nethanias, ug walay tawo nga masayud niini: ngano man nga ikaw patyon niya, aron ba ang tanang mga Judio nga nagtigum kanimo managkatibulaag, ug ang salin sa Juda mangawagtang? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya misekreto si Johanan sa pag-ingon kang Gedalias, “Tugoti ako sa pagpatay kang Ismael ug walay masayod niini. Nganong hatagan mo man siyag higayon sa pagpatay kanimo? Kana makapatibulaag lamang sa tanang Judio nga mipuyo tipon kanimo ug makahimog dakong kadaot sa tanan nga nahibilin sa Juda.” |
| cebuano-1999 | Unya misekreto si Johanan sa pag-ingon kang Gedalias, “Tugoti ako sa pagpatay kang Ismael ug walay masayod niini. Nganong hatagan mo man siyag higayon sa pagpatay kanimo? Kana makapatibulaag lamang sa tanang Judio nga mipuyo tipon kanimo ug makahimog dakong kadaot sa tanan nga nahibilin sa Juda.” |
| cebuano-2011 | Unya si Johanan nga anak ni Karea misulti sa hilom kang Gedalias didto sa Mispa, “Tugoti ako sa pag-adto, aron akong patyon si Ismael nga anak ni Netanias ug walay bisan usa nga masayod niini. Ngano nga kuhaon man niya ang imong kinabuhi, aron ang tanang mga Judio nga natigom kanimo magkatibulaag, ug ang salin sa Juda mangawagtang?” |
| cebuano-apsd | Human niadto, sekreto nga nakigkita si Johanan kang Gedalia ug miingon, “Patyon ko si Ishmael nga walay makahibalo. Nganong pasagdan man nato siya nga mopatay kanimo? Mao na unya kini hinungdan nga magkatag-katag ug mangawala ang mga Judio nga nahibilin dinhi sa Juda nga imong gidumalaan.” |