Jeremiah 4:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ikaw, sa diha nga ikaw mahimong biniyaan, unsa bay imong buhaton? Bisan ikaw magasaput ug mapula, bisan ikaw magadayandayan ug mga dayandayan nga bulawan, bisan pa ug buliton mo ang imong mga mata sa pintal, kawang lamang ang pagpaanyag mo sa imong kaugalingon; ang imong mga hinigugma managtamay kanimo, sila managpangita sa imong kinabuhi.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Alaot ka, O Jerusalem nga biniyaan! Nganong nagbisti kag pula? Nganong nangalahas ka man ug namintal sa imong mata? Anugon lang ang imong pagpaguwapa kay gisalikway ka na sa imong mga hinigugma, ug buot ka nilang patyon!
cebuano-1999 Alaot ka, O Jerusalem nga biniyaan! Nganong nagbisti kag pula? Nganong nangalahas ka man ug namintal sa imong mata? Anugon lang ang imong pagpaguwapa kay gisalikway ka na sa imong mga hinigugma, ug buot ka nilang patyon!
cebuano-2011 Ug ikaw nga biniyaan, unsa bay imong ipasabot nga ikaw nagbisti ug pula, nga ikaw nagdayandayan sa imong kaugalingon ug mga dayandayan nga bulawan, nga gipadako nimo ang imong mga mata sa pintal? Sa walay pulos nagpaanyag ikaw sa imong kaugalingon. Ang imong mga hinigugma nagtamay kanimo; sila nagtinguha sa imong kinabuhi.
cebuano-apsd Unsay gibuhat mo, Jerusalem, nga laglagonon? Nganong nagsul-ob ka pa ug nindot nga bisti ug alahas? Nganong nangarte ka sa imong mga mata? Ang imong pagpatahom wala nay pulos. Ang imong mga hinigugma misalikway na kanimo ug gusto ka na nilang patyon.