Jeremiah 4:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Gitan-aw ko ang yuta, ug, ania karon, kini awa-aw, ug walay sulod; ug ang kalangitan, ug sila walay kahayag. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya mitan-aw ako sa yuta, wala kini mahitsura; mihangad ako sa langit ug nagngitngit lamang kini. |
| cebuano-1999 | Unya mitan-aw ako sa yuta, wala kini mahitsura; mihangad ako sa langit ug nagngitngit lamang kini. |
| cebuano-2011 | Mitan-aw ako sa yuta, ug akong nakita nga kini awaaw ug haw-ang; ug ngadto sa kalangitan, ug kini walay kahayag. |
| cebuano-apsd | Nakita ko ang kalibotan. Hawan kini ug walay porma. Nakita ko usab ang kalangitan ug wala kini kahayag. |