Jeremiah 39:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Lakaw, ug sultihan mo si Ebed-melech nga Etiopiahanon, sa pag-ingon: Mao kini ang giingon ni Jehova sa mga panon, ang Dios sa Israel: Ania karon, dad-on ko ang akong mga pulong batok niining ciudara tungod sa kadautan, ug dili sa kaayohan; ug sila matuman nianang adlawa sa imong atubangan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | nga kinahanglang sultihan ko si Ebedmelec nga Etiopianhon nga ang Ginoo nga Labing Gamhanan, ang Dios sa Israel, nag-ingon, “Padad-an kog kadaot imbis kauswagan kining siyudara sumala sa akong gisaad ug makasaksi ka gayod inigkahitabo niini. |
| cebuano-1999 | nga kinahanglang sultihan ko si Ebedmelec nga Etiopianhon nga ang Ginoo nga Labing Gamhanan, ang Dios sa Israel, nag-ingon, “Padad-an kog kadaot imbis kauswagan kining siyudara sumala sa akong gisaad ug makasaksi ka gayod inigkahitabo niini. |
| cebuano-2011 | “Lakaw ug sultihi si Ebedmelek nga Etiopianhon, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon, ang Dios sa Israel: Tumanon nako ang akong mga pulong batok niining siyudara alang sa kadaotan ug dili sa kaayohan; ug kini matuman nianang adlawa sa imong atubangan. |
| cebuano-apsd | “Adto kang Ebed Melec nga taga-Etiopia ug ingna siya nga ako, ang Ginoo nga Makagagahom, ang Dios sa Israel, nag-ingon, ‘Tumanon ko na ang akong gisulti batok niini nga siyudad. Magpadala akog katalagman ug dili kaayohan, ug makita mo gayod kini nga mahitabo. |