Jeremiah 39:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Lakaw, ug sultihan mo si Ebed-melech nga Etiopiahanon, sa pag-ingon: Mao kini ang giingon ni Jehova sa mga panon, ang Dios sa Israel: Ania karon, dad-on ko ang akong mga pulong batok niining ciudara tungod sa kadautan, ug dili sa kaayohan; ug sila matuman nianang adlawa sa imong atubangan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) nga kinahanglang sultihan ko si Ebedmelec nga Etiopianhon nga ang Ginoo nga Labing Gamhanan, ang Dios sa Israel, nag-ingon, “Padad-an kog kadaot imbis kauswagan kining siyudara sumala sa akong gisaad ug makasaksi ka gayod inigkahitabo niini.
cebuano-1999 nga kinahanglang sultihan ko si Ebedmelec nga Etiopianhon nga ang Ginoo nga Labing Gamhanan, ang Dios sa Israel, nag-ingon, “Padad-an kog kadaot imbis kauswagan kining siyudara sumala sa akong gisaad ug makasaksi ka gayod inigkahitabo niini.
cebuano-2011 “Lakaw ug sultihi si Ebedmelek nga Etiopianhon, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon, ang Dios sa Israel: Tumanon nako ang akong mga pulong batok niining siyudara alang sa kadaotan ug dili sa kaayohan; ug kini matuman nianang adlawa sa imong atubangan.
cebuano-apsd “Adto kang Ebed Melec nga taga-Etiopia ug ingna siya nga ako, ang  Ginoo nga Makagagahom, ang Dios sa Israel, nag-ingon, ‘Tumanon ko na ang akong gisulti batok niini nga siyudad. Magpadala akog katalagman ug dili kaayohan, ug makita mo gayod kini nga mahitabo.