Jeremiah 38:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ania karon, ang tanang mga babaye nga nanghibilin sa balay sa hari sa Juda pagadad-on ngadto sa mga principe sa hari sa Babilonia, ug kadtong mga babayehana manag-ingon: Ang imong mga suod nga higala naglimbong kanimo, ug nakadaug kanimo: karon nga ang imong mga tiil nanghiunlod sa kalapukan, sila mingsibog.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) ang tanang babaye nga nahibilin sa palasyo gidala ngadto sa mga opisyal sa hari sa Babilonia. Pamatia ang ilang giingon samtang sila naglakaw, ‘Gilimbongan ang hari sa labing suod niyang mga higala; misunod siya sa ilang hukom. Ug karon nga nalubong na sa lapok ang iyang mga tiil, gibiyaan nila siya.’”
cebuano-1999 ang tanang babaye nga nahibilin sa palasyo gidala ngadto sa mga opisyal sa hari sa Babilonia. Pamatia ang ilang giingon samtang sila naglakaw, ‘Gilimbongan ang hari sa labing suod niyang mga higala; misunod siya sa ilang hukom. Ug karon nga nalubong na sa lapok ang iyang mga tiil, gibiyaan nila siya.’”
cebuano-2011 Tan-awa, ang tanang mga babaye nga nahibilin sa balay sa hari sa Juda gidala ngadto sa mga pangulo sa hari sa Babilonia ug nag-ingon, ‘Ang imong sinaligan nga mga higala naglimbong kanimo ug midaog batok kanimo; karon nga ang imong mga tiil nalubong sa lapok, sila mitalikod kanimo.’
cebuano-apsd Ang tanang mga babaye nga nahibilin sa imong palasyo dad-on ngadto sa mga opisyal sa hari sa Babilonia. Moingon kining mga babaye kanimo, ‘Gitunto ka lang sa imong suod nga mga higala. Karon nga nalubong sa lapok ang imong mga tiil, gibiyaan ka na nila.’