Jeremiah 33:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Mao kini ang giingon ni Jehova: Apan sa gihapon may madungog niining dapita, nga tungod niana kamo moingon: Maoy usa ka kamingawan, walay tawo ug walay mananap, bisan pa sa mga ciudad sa Juda, ug sa kadalanan sa Jerusalem, nga mamingaw, walay tawo ug walay mga pumoluyo, ug walay mananap,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Miingon ang Ginoo, “Nag-ingon ang katawhan nga kining dapita sama sa usa ka diserto nga walay tawo o mga mananap nga nagpuyo. Husto sila kay nagmingaw na man lamang ang kalungsoran sa Juda ug ang kadalanan sa Jerusalem. Apan dinhi niining mga dapita inyo ra unyang madungog pag-usab
cebuano-1999 Miingon ang Ginoo, “Nag-ingon ang katawhan nga kining dapita sama sa usa ka diserto nga walay tawo o mga mananap nga nagpuyo. Husto sila kay nagmingaw na man lamang ang kalungsoran sa Juda ug ang kadalanan sa Jerusalem. Apan dinhi niining mga dapita inyo ra unyang madungog pag-usab
cebuano-2011 “Mao kini ang giingon sa Ginoo: Niining dapita nga imong giingon, ‘Biniyaan kini, walay tawo o mananap,’ sa mga siyudad sa Juda, ug sa kadalanan sa Jerusalem nga mingaw, walay tawo o lumulupyo o mananap, didto madunggan na usab
cebuano-apsd Nagpadayon ang  Ginoo sa pag-ingon, “Nag-ingon kamo nga awaaw ang Juda ug Jerusalem ug wala nay mga tawo ug mga mananap nga nagpuyo niini. Apan moabot ang adlaw nga madungog na usab dinhi niining dapita