Jeremiah 32:37 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ania karon, tigumon ko sila gikan sa mga yuta diin ko sila aboga tungod sa akong kasuko, ug sa akong kaligutgut, ug sa dakung kapungot; ug dad-on ko sila pag-usab nganhi niining dapita, ug papuy-on ko sila sa kasigurohan: |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Tigumon ko ang katawhan sa Israel gikan sa mga nasod diin ko sila gipatibulaag tungod sa akong kasuko ug kapungot ug dad-on ko sila balik dinhi diin wala nay mosamok sa ilang pagpuyo. |
| cebuano-1999 | Tigumon ko ang katawhan sa Israel gikan sa mga nasod diin ko sila gipatibulaag tungod sa akong kasuko ug kapungot ug dad-on ko sila balik dinhi diin wala nay mosamok sa ilang pagpuyo. |
| cebuano-2011 | Tan-awa, tigomon nako sila gikan sa tanang dapit diin nako sila aboga tungod sa akong kasuko ug sa akong kapungot ug sa dakong kaligutgot. Dad-on nako sila pagbalik nganhi niining dapita, ug papuy-on nako sila nga layo sa kakuyaw. |
| cebuano-apsd | tigomon ko ang akong katawhan gikan sa tanang dapit diin ko sila gipatibulaag tungod sa labihan kong kasuko kanila. Dad-on ko sila pag-usab niini nga dapit ug magkinabuhi sila nga malinawon. |