Jeremiah 32:35 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug gitukod nila ang mga hatag-as nga dapit ni Baal nga anaa sa walog sa anak nga lalake ni Hinnom, sa pagpaagi sa ilang mga anak nga lalake ug babaye latas wa kalayo ngadto kang Moloch; nga wala ko isugo kanila, ni modangat kini sa akong hunahuna, nga pagabuhaton nila kining butang makaluod aron sa Juda maangin sa pagpakasala.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Nagtukod silag mga halaran alang kang Baal didto sa Walog sa Hinom aron ihalad nila ang ilang mga anak nga lalaki ug babaye ngadto sa diosdios nga si Moloc—wala ko sila sugoa pagbuhat niini ug wala gani moabot sa akong hunahuna nga buhaton nila kini—aron iangin nila ang nasod sa Juda sa pagpakasala.”
cebuano-1999 Nagtukod silag mga halaran alang kang Baal didto sa Walog sa Hinom aron ihalad nila ang ilang mga anak nga lalaki ug babaye ngadto sa diosdios nga si Moloc—wala ko sila sugoa pagbuhat niini ug wala gani moabot sa akong hunahuna nga buhaton nila kini—aron iangin nila ang nasod sa Juda sa pagpakasala.”
cebuano-2011 Gitukod nila ang mga habog nga dapit ni Baal didto sa walog sa anak nga lalaki ni Hinom, aron sa paghalad sa ilang mga anak nga lalaki ug mga anak nga babaye ngadto kang Molec bisan ug wala ako magsugo kanila, o mosantop kini sa akong hunahuna nga buhaton nila kining dulumtanan aron pag-angin sa Juda sa pagpakasala.
cebuano-apsd Nagpatukod silag mga simbahanan alang kang Baal didto sa Walog sa Ben Hinom aron paghalad sa ilang mga anak kang Molec. Wala gayod ako magsugo niini kanila. Wala gani ako maghuna-huna nga buhaton nila kining mangil-ad nga mga butang nga nahimong hinungdan sa pagpakasala sa katawhan sa Juda.