Jeremiah 32:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ania karon, ang mga salipdanan, nangabut sila sa ciudad sa pagkuha niini: ug ang ciudad gitugyan ngadto sa kamot sa mga Caldeahanon nga nakig-away batok niini, tungod sa pinuti, ug sa gutom, ug sa kamatay; ug ang imong gipamulong nahitabo gayud, ug ania karon, nakita mo kini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Ang mga taga-Babilonia naghimog mga bungtodbungtod libot sa siyudad ug miataki aron pag-ilog niini. Ang pinatyanay, gutom ug ang sakit maoy makaparot sa maong siyudad. Ug karon nakita nimo ang katumanan sa imong giingon. |
| cebuano-1999 | “Ang mga taga-Babilonia naghimog mga bungtodbungtod libot sa siyudad ug miataki aron pag-ilog niini. Ang pinatyanay, gutom ug ang sakit maoy makaparot sa maong siyudad. Ug karon nakita nimo ang katumanan sa imong giingon. |
| cebuano-2011 | Tan-awa, ang mga bundo alang sa pagsulong miabot sa siyudad aron sa pagkuha niini, ug tungod sa espada ug sa gutom ug sa kamatay, ang siyudad gitugyan ngadto sa kamot sa mga Caldeanhon nga nakig-away batok niini. Ang imong gisulti nahitabo gayod, ug tan-awa, nakita nimo kini. |
| cebuano-apsd | “Ug karon nagtapok ug yuta ang mga taga-Babilonia sa kilid sa paril sa Jerusalem aron makasaka sila niini ug mailog ang siyudad. Ug tungod sa gira, kagutom, ug balatian, mailog sa mga taga-Babilonia ang siyudad sumala sa imong giingon. |