Jeremiah 31:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Si Ephraim ba ang akong minahal nga anak? pinalangga ba siyang anak? kay sa nakadaghan ako magsulti batok kaniya, ako sa mainiton gayud nahanumdum gihapon kaniya: busa ang akong kasingkasing nangandoy kaniya; ako sa pagkamatuod malooy kaniya, nagaingon si Jehova. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Ginoo nag-ingon: “Israel, ikaw ang pinangga ko kaayong anak, ang anak nga gihigugma ko pag-ayo. Inighisgot ko batok sa imong ngalan, mahunahunaan ko ikaw uban sa gugma. Gihidlaw ako kanimo ug naluoy gayod ako kanimo. |
| cebuano-1999 | Ang Ginoo nag-ingon: “Israel, ikaw ang pinangga ko kaayong anak, ang anak nga gihigugma ko pag-ayo. Inighisgot ko batok sa imong ngalan, mahunahunaan ko ikaw uban sa gugma. Gihidlaw ako kanimo ug naluoy gayod ako kanimo. |
| cebuano-2011 | Si Ephraim ba ang akong minahal nga anak? Siya ba ang akong pinanggang anak? Kay sa makadaghan nga ako magsulti batok kaniya, ako nahinumdom pa gihapon kaniya. Busa ang akong kasingkasing nangandoy kaniya; kaluy-an gayod nako siya, nag-ingon ang Ginoo. |
| cebuano-apsd | Mitubag ang Ginoo, “Kamong katawhan sa Efraim pinalangga ko nga mga anak. Nalipay ako kaninyo. Bisan ug nagsige akog sulti batok kaninyo, naghuna-huna gihapon ako kaninyo. Gimingaw ako ug naluoy gayod kaninyo. |