Jeremiah 30:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Mangutana kamo karon, ug tan-awa, kong may usa ba ka lalake nga nagaanak: ngano man nga nakita ko ang tagsatagsa ka lalake nga nagapanighawak, sama sa usa ka babaye nga nagaanak, ug ang tanang mga nawong nangaluspad? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Hunong ug hunahunaa! Manganak ba ang lalaki? Apan ngano man nga ang matag lalaki nagtapion man sa iyang tiyan sama sa nagbati nga babaye? Nganong nangluspad man silang tanan? |
| cebuano-1999 | Hunong ug hunahunaa! Manganak ba ang lalaki? Apan ngano man nga ang matag lalaki nagtapion man sa iyang tiyan sama sa nagbati nga babaye? Nganong nangluspad man silang tanan? |
| cebuano-2011 | Pangutana kamo karon, ug tan-awa, makahimo ba pagpanganak ang usa ka lalaki? Ngano nga nakita man nako ang matag lalaki nga nagbutang sa iyang mga kamot diha sa iyang bat-ang sama sa usa ka babaye nga nagbati? Ngano man nga ang tanang mga nawong nangaluspad? |
| cebuano-apsd | Karon, aduna akoy ipangutana kaninyo: Manganak ba diay ang mga lalaki? Nan, nganong nakita ko man ang mga lalaki nga nangluspad ug naggunit sa ilang tiyan nga daw sa babayeng nagbati? |