Jeremiah 30:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Mao kini ang giingon ni Jehova: Ania karon, bakwion ko ang pagkabinihag sa mga balong-balong ni Jacob, ug ako may kalooy saiyang mga puloy-anan; ug ang ciudad pagatukoron ibabaw sa kaugalingon niyang bungtod, ug ang palacio pagapuy-an ingon sa nabatasan niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Nag-ingon ang Ginoo, “Ibalik ko ang mga kaliwat ni Jacob sa ilang kaugalingong nasod ug kaluy-an ko ang matag banay nila; ang Jerusalem tukoron pag-usab ingon man ang palasyo sa hari.
cebuano-1999 Nag-ingon ang Ginoo, “Ibalik ko ang mga kaliwat ni Jacob sa ilang kaugalingong nasod ug kaluy-an ko ang matag banay nila; ang Jerusalem tukoron pag-usab ingon man ang palasyo sa hari.
cebuano-2011 “Mao kini ang giingon sa Ginoo: Tan-awa, ibalik nako ang maayong kahimtang sa mga tolda ni Jacob, ug magbaton ug kaluoy sa iyang mga puluy-anan; ang siyudad tukoron ibabaw sa kaugalingon niyang bungtod, ug ang palasyo mobarog sa iyang dapit kaniadto.
cebuano-apsd “Nag-ingon pa gayod ang  Ginoo: “ ‘Ibalik ko ang bahandi sa mga lungsod sa mga kaliwat ni Jacob, ug kaloy-an ko sila. Tukoron nila pag-usab ang siyudad ug ang lig-ong mga bahin niini didto mismo sa dapit nga gitukoran niini kaniadto.