Jeremiah 30:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kay ako nagauban kanimo, nagaingon si Jehova, aron sa pagluwas kanimo: kay tibawason ko paglaglag ang tanang mga nasud diin didto kamo gipapatlaag ko, apan dili ko tibawason paglglag ikaw; kondili badlongon ko himoon ikaw sa hinayhinay, ug dili ko ikaw biyaan nga walay silot.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ako nag-uban kaninyo aron pagluwas kaninyo. Laglagon ko ang tanang nasod diin ko kamo patibulaaga apan kamo dili ko laglagon. Hinuon silotan ko gayod kamo, apan subay sa kaangayan ang pagsilot ko kaninyo. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.”
cebuano-1999 Ako nag-uban kaninyo aron pagluwas kaninyo. Laglagon ko ang tanang nasod diin ko kamo patibulaaga apan kamo dili ko laglagon. Hinuon silotan ko gayod kamo, apan subay sa kaangayan ang pagsilot ko kaninyo. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.”
cebuano-2011 Kay ako mag-uban kanimo aron sa pagluwas kanimo, nag-ingon ang Ginoo; taposon nako ang tanang mga nasod diin didto kanila gipatibulaag ko ikaw, apan kanimo dili nako himoon ang pagtapos. Pantonon ko ikaw sumala sa kaangayan, ug dili ko gayod ikaw biyaan nga dili silotan.
cebuano-apsd Kay kauban ninyo ako ug luwason ko kamo. Laglagon ko sa hingpit ang tanang kanasoran diin ko kamo gipatibulaag, apan dili ko kini buhaton kaninyo. Apan wala nagkahulogan nga dili ko na kamo silotan. Disiplinahon ko kamo pinasubay sa hustisya. Ako, ang  Ginoo, ang nag-ingon niini.’