Jeremiah 3:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Labut pa niini si Jehova miingon kanako sa mga adlaw ni Josias nga hari: Nakita mo ba ang nabuhat sa mga masalaypon nga Israel? siya miadto sa tagsatagsa ka hatag-as nga bukid ug sa ilalum sa tagsatagsa ka lunhawng kahoy, ug didto nakighilawas.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Sa dihang si Josias maoy naghari, miingon kanako ang Ginoo, “Nakita ba nimo ang gibuhat sa Israel, ang babayeng maluibon? Ang Israel mitalikod kanako. Mitungas siya sa kabungtoran ug didto gibaligya niya ang iyang lawas ilalom sa kakahoyan.
cebuano-1999 Sa dihang si Josias maoy naghari, miingon kanako ang Ginoo, “Nakita ba nimo ang gibuhat sa Israel, ang babayeng maluibon? Ang Israel mitalikod kanako. Mitungas siya sa kabungtoran ug didto gibaligya niya ang iyang lawas ilalom sa kakahoyan.
cebuano-2011 Ang Ginoo miingon kanako sa mga adlaw ni Hari Josias, “Nakita ba nimo ang iyang nabuhat, niadtong maluibon nga Israel, giunsa niya pag-adto sa matag habog nga bukid ug sa ilalom sa matag lunhaw nga kahoy, ug didto nakighilawas siya?
cebuano-apsd Sa panahon sa paghari ni Josia, miingon ang  Ginoo kanako, “Nakita mo ba ang gihimo sa maluibon nga Israel? Misimba siya sa mga dios-dios ibabaw sa matag taas nga bukid ug ilalom sa matag labong nga kahoy. Nahisama siya sa usa ka babayeng nagbaligya sa iyang dungog.