Jeremiah 28:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug dad-on ko pag-usab nganhi niining dapita si Jechonias ang anak nga lalake ni Joacim hari sa Juda, uban sa tanang mga binihag sa Juda, nga mingadto sa Babilonia, nagaingon si Jehova; kay akong bunggoon ang yugo sa hari sa Babilonia. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Dad-on ko usab pagbalik si Joaquin nga hari sa Juda, anak ni Joakim, lakip ang tanang binihag gikan sa Juda. Oo, kuhaan kog gahom ang hari sa Babilonia. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.” |
| cebuano-1999 | Dad-on ko usab pagbalik si Joaquin nga hari sa Juda, anak ni Joakim, lakip ang tanang binihag gikan sa Juda. Oo, kuhaan kog gahom ang hari sa Babilonia. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.” |
| cebuano-2011 | Dad-on usab nako pagbalik nganhi niining dapita si Jeconias nga anak ni Jehoiakim, ang hari sa Juda, ug ang tanang mga binihag sa Juda nga miadto sa Babilonia, nag-ingon ang Ginoo, kay akong balion ang yugo sa hari sa Babilonia.” |
| cebuano-apsd | Pabalikon ko usab dinhi si Jehoyakin sa Juda nga anak ni Jehoyakim, ug ang tanang taga-Juda nga gibihag ngadto sa Babilonia, kay kuhaan ko na ug gahom ang hari sa Babilonia. Ako, ang Ginoo, ang nag-ingon niini.” |