Jeremiah 27:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Apan mahitungod kaninyo, ayaw kamo pagpamati sa inyong mga manalagna, ni sa inyong mga magtatagna, ni sa inyong mga damgo, ni sa inyong mga diwatahan, ni sa inyong mga salamangkiro, nga nanagsulti kaninyo sa pag-ingon: Dili kamo manag-alagad sa hari sa Babilonia:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ayaw kamo pamati sa inyong mga propeta o ni bisan kinsa nga moingon nga makatagna siya sa umaabot nga panahon pinaagi sa damgo o sa pagsangpit sa espiritu sa mga patay o pinaagi sa salamangka. Silang tanan nagdili kaninyo sa pag-alagad sa hari sa Babilonia.
cebuano-1999 Ayaw kamo pamati sa inyong mga propeta o ni bisan kinsa nga moingon nga makatagna siya sa umaabot nga panahon pinaagi sa damgo o sa pagsangpit sa espiritu sa mga patay o pinaagi sa salamangka. Silang tanan nagdili kaninyo sa pag-alagad sa hari sa Babilonia.
cebuano-2011 Busa ayaw kamo pamati sa inyong mga propeta, sa inyong mga tigpanagna, sa inyong mga tighubad sa damgo, sa inyong mga tighubad sa mga tilimad-on o sa inyong mga tigsalamangka nga nag-ingon kaninyo, “Dili kamo mag-alagad sa hari sa Babilonia.”
cebuano-apsd Busa ayaw kamo pagtuo sa inyong mga propeta, mga manalagna, mga tighubad sa kahulogan sa damgo, mga babaylan o mga espiritista, nga nag-ingon nga dili kamo sakopon sa hari sa Babilonia.