Jeremiah 26:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Si Miqueas ang Morasti nagtagna sa mga adlaw ni Ezechias nga hari sa Juda; ug siya misulti sa tibook katawohan sa Juda, nga nagaingon: Mao kini ang giingon ni Jehova sa mga panon: Ang Sion pagadarohon sama sa uma, ug ang Jerusalem mahimong ingon sa mga tinapok, ug ang bukid sa balay mahisama sa hatag-as nga mga dapit sa usa ka lasang.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Sa panahon nga si Ezequias mao pay hari sa Juda, si propeta Miqueas nga taga-Moreset nagsulti sa tanang tawo nga ang Ginoo nga Labing Gamhanan nag-ingon: ‘Ang Sion darohon sama sa usa ka uma; mahimong sama sa tinapok nga bato ang Jerusalem, ug ang bungtod nga nahimutangan sa Templo mahimong usa ka lasang.’
cebuano-1999 “Sa panahon nga si Ezequias mao pay hari sa Juda, si propeta Miqueas nga taga-Moreset nagsulti sa tanang tawo nga ang Ginoo nga Labing Gamhanan nag-ingon: ‘Ang Sion darohon sama sa usa ka uma; mahimong sama sa tinapok nga bato ang Jerusalem, ug ang bungtod nga nahimutangan sa Templo mahimong usa ka lasang.’
cebuano-2011 “Si Mikeas nga taga-Moreset nagpropesiya sa mga adlaw ni Hesekias nga hari sa Juda ug misulti sa tibuok katawhan sa Juda, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon, Ang Zion darohon sama sa uma; ang Jerusalem mahimong tinapok nga mga ginuba, ug ang bukid sa balay mahimong kakahoyan.’
cebuano-apsd “Sa dihang si Ezequias pa ang hari sa Juda, si Mikeas nga taga-Moreset misulti sa mensahe sa Ginoo ngadto sa tanang katawhan sa Juda. Miingon siya, ‘Miingon ang  Ginoo nga Makagagahom nga laglagon niya ang Jerusalem. “ ‘Mahisama ang Zion sa gidarong uma, ug mahimong tinapok sa mga ginuba. Ug mahimong lasang ang bukid nga gibarogan sa Templo.’