Jeremiah 24:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay itutok ko ang akong mga mata kanila alang sa kaayohan, ug dad-on ko sila pag-usab niining yutaa: ug akong tukoron sila, ug dili ko pagagub-on sila; ug itanum ko sila, ug dili ko paglukahon sila. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Bantayan ko sila ug ako silang dad-on balik dinhi. Himoon ko silang mauswagon ug dili ko na sila lumpagon. Itanom ko sila ug dili ko ibton. |
| cebuano-1999 | Bantayan ko sila ug ako silang dad-on balik dinhi. Himoon ko silang mauswagon ug dili ko na sila lumpagon. Itanom ko sila ug dili ko ibton. |
| cebuano-2011 | Itutok nako ang akong mga mata ngadto kanila alang sa kaayohan ug dad-on nako sila pagbalik niining yutaa. Lig-onon nako sila ug dili gub-on. Itanom nako sila ug dili ibton. |
| cebuano-apsd | Bantayan ko sila ug atimanon, unya dad-on ko sila pagbalik niini nga yuta. Pauswagon ko sila ug dili laglagon. Palig-onon ko sila ug dili pukanon. |