Jeremiah 24:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Si Jehova nagpakita kanako, ug, ania karon, ang duruha ka bukag sa mga igos gipahamutang sa atubangan sa templo ni Jehova, sa human si Nabucodonosor nga hari sa Babilonia magbihag kang Jeconia ang anak nga lalake ni Joacim nga hari sa Juda, ug sa mga principe sa Juda, uban sa mga panday sa kahoy ug puthaw gikan sa Jerusalem, ug gidala sila ngadto sa Babilonia.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Gipakita sa Ginoo kanako pinaagi sa panan-awon ang duha ka basket nga bunga sa igera diha sa atubangan sa Templo. (Nahitabo kini human bihaga ni Hari Nabucodonosor gikan sa Jerusalem ngadto sa Babilonia ang anak ni Joakim nga si Joaquin, ang hari sa Juda, lakip ang mga pangulo sa Juda, ang mga hanas nga manghimo sa nagkalainlaing butang ug ang mga batid nga trabahador.)
cebuano-1999 Gipakita sa Ginoo kanako pinaagi sa panan-awon ang duha ka basket nga bunga sa igera diha sa atubangan sa Templo. (Nahitabo kini human bihaga ni Hari Nabucodonosor gikan sa Jerusalem ngadto sa Babilonia ang anak ni Joakim nga si Joaquin, ang hari sa Juda, lakip ang mga pangulo sa Juda, ang mga hanas nga manghimo sa nagkalainlaing butang ug ang mga batid nga trabahador.)
cebuano-2011 Human bihaga ni Nabucodonosor nga hari sa Babilonia si Jeconias nga anak ni Jehoiakim, hari sa Juda gikan sa Jerusalem lakip ang mga pangulo sa Juda, ang mga batid sa pagpamuhat ug ang mga tigsalsal, ug gidala sila ngadto sa Babilonia, ang Ginoo nagpakita kanako niini nga panan-awon: Dihay duha ka bukag nga igos nga gibutang sa atubangan sa Templo sa Ginoo.
cebuano-apsd Gibihag ni Nebucadnezar nga hari sa Babilonia si Haring Jehoyakin, nga anak ni Jehoyakim. Gidala si Jehoyakin sa Babilonia apil ang iyang mga opisyal ug mga hanas nga panday ug mga trabahante. Human niining hitaboa, adunay gipakita ang  Ginoo kanako nga panan-awon. Sa maong panan-awon nakita nako ang duha ka basket nga bunga sa igera atubangan sa Templo sa Ginoo.