Jeremiah 23:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa diha nga kining katawohan, kun ang manalagna, kun ang sacerdote, mangutana kanimo nga magaingon: Ang palas-anon ni Jehova? unya umingon ka kanila: Unsa ba ang palas-anon ni Jehova? unya umingon ka kanila: Unsa nga palas-anona! Isalikway ko kamo, nagaingon si Jehova. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Ginoo miingon kanako, “Jeremias, kon usa sa akong katawhan o usa ka propeta o usa ka pari mangutana kanimo, ‘Unsay mensahe sa Ginoo?’ kinahanglan sultihan mo siya, ‘Ikaw usa ka palas-anon sa Ginoo ug wagtangon ka niya.’ |
| cebuano-1999 | Ang Ginoo miingon kanako, “Jeremias, kon usa sa akong katawhan o usa ka propeta o usa ka pari mangutana kanimo, ‘Unsay mensahe sa Ginoo?’ kinahanglan sultihan mo siya, ‘Ikaw usa ka palas-anon sa Ginoo ug wagtangon ka niya.’ |
| cebuano-2011 | “Sa diha nga usa niining katawhan o usa ka propeta o usa ka pari mangutana kanimo, ‘Unsa ang palas-anon sa Ginoo?’ Ingna sila, ‘Kamo mao ang palas-anon, ug isalibay ko kamo, nag-ingon ang Ginoo.’ |
| cebuano-apsd | “Jeremias, kon mangutana kanimo kining mga tawhana, o ang mga propeta, o mga pari kon unsay akong mensahe, ingna sila nga isalikway ko sila. |