Jeremiah 23:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ako wala magpadala niining mga manalagna nga bakakon, apan sila mingdalagan sa tanang dapit: Ako wala magsulti kanila, apan sila nanagpanagna. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Ginoo nag-ingon, “Wala ko sugoa kining mga propetaha apan nanglakaw sila. Wala ako maghatag ug mensahe kanila apan sa akong ngalan naghimo gihapon sila ug propesiya. |
| cebuano-1999 | Ang Ginoo nag-ingon, “Wala ko sugoa kining mga propetaha apan nanglakaw sila. Wala ako maghatag ug mensahe kanila apan sa akong ngalan naghimo gihapon sila ug propesiya. |
| cebuano-2011 | “Ako wala magpadala niining mga propeta, apan sila nanagan; ako wala makigsulti kanila, apan sila nagpropesiya. |
| cebuano-apsd | Wala ko gipadala kini nga mga propeta, apan nagdali sila sa paglakaw. Wala ako makigsulti kanila, apan nanagna sila. |