Jeremiah 2:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ang mga sacerdote wala ngani moingon: Hain man si Jehova? ug kadtong nanagkupot sa Kasugoan wala makaila kanako: ang mga punoan usab nanaglapas batok kanako, ug ang mga manalagna nanagpanagna pinaagi kang Baal, ug nanagsunod sa mga butang nga walay kapuslanan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ang kaparian wala na mangutana, ‘Hain na ang Ginoo?’ Ang mga batid sa balaod wala gani makaila kanako. Misupil kanako ang mga kadagkoan; ang mga propeta nagsulti na sa ngalan ni Baal, ug nagsimba sa walay pulos nga mga diosdios.
cebuano-1999 Ang kaparian wala na mangutana, ‘Hain na ang Ginoo?’ Ang mga batid sa balaod wala gani makaila kanako. Misupil kanako ang mga kadagkoan; ang mga propeta nagsulti na sa ngalan ni Baal, ug nagsimba sa walay pulos nga mga diosdios.
cebuano-2011 Ang mga pari wala mag-ingon, ‘Hain man ang Ginoo?’ Kadtong nagkupot sa Balaod wala makaila kanako; ang mga pangulo usab nagmasinupakon batok kanako; ang mga propeta nagpropesiya pinaagi kang Baal, ug nag-apas sa mga butang nga walay kapuslanan.
cebuano-apsd Bisan ang mga pari wala mangita kanako. Ang mga magtutudlo sa balaod wala makaila kanako. Ang mga pangulo nagrebelde kanako. Ang mga propeta nagsulti ug mga mensahe sa ngalan ni Baal, ug nagsunod sa mga dios-dios nga walay pulos.