Jeremiah 19:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Tungod kay sila mingbiya kanako, ug mipahilayo niining dapita, ug nagsunog ug incienso niini alang sa mga laing dios nga wala nila hiilhi, sila gayud ug ang ilang mga amahan ug ang mga hari sa Juda, ug kining dapita gipuno sa dugo sa mga inocente,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Buhaton ko kini tungod kay mibiya ang katawhan kanako ug gihugawhugawan nila kining dapita pinaagi sa paghalad ngadto sa mga diosdios nga wala hiilhi nila bisan gani sa ilang katigulangan ug sa mga hari sa Juda. Gilukop nila sa dugo sa mga tawong inosente kining dapita
cebuano-1999 Buhaton ko kini tungod kay mibiya ang katawhan kanako ug gihugawhugawan nila kining dapita pinaagi sa paghalad ngadto sa mga diosdios nga wala hiilhi nila bisan gani sa ilang katigulangan ug sa mga hari sa Juda. Gilukop nila sa dugo sa mga tawong inosente kining dapita
cebuano-2011 Tungod kay ang katawhan mibiya kanako ug naghugawhugaw niining dapita pinaagi sa pagsunog ug insenso alang sa laing mga dios nga wala mailhi nila ug sa ilang mga katigulangan ug sa mga hari sa Juda, ug tungod kay kining dapita gipuno nila sa dugo sa mga walay sala,
cebuano-apsd Buhaton ko kini, kay gisalikway ako sa akong katawhan, ug kini nga kapatagan gihimo nilang halaran sa mga halad nga sinunog alang sa ubang mga dios nga wala gani sila o ang ilang mga katigulangan, ni ang mga hari sa Juda makaila. Gipabaha nila niining lugara ang dugo sa mga inosenteng kabataan.