Jeremiah 19:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug imingon ka: Pamati kamo sa pulong ni Jehova, Oh mga hari sa Juda, ug mga pumoluyo sa Jerusalem: Mao kini ang giingon ni Jehova sa mga panon, ang Dios sa Israel: Ania karon, ako magpadala ug kadaut ibabaw niining dapita, nga bisan kinsa nga mamati niini mosiyok ang iyang igdulungog.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Gisugo ako sa Ginoo nga ingnon ko ang katawhan, “Pamati kamong mga hari sa Juda ug katawhan sa Jerusalem sa akong isulti. Ang Ginoo nga Labing Gamhanan, ang Dios sa Israel nag-ingon: Padad-an ko kining dapita ug matang sa katalagman nga makabungog sa dalunggan sa tanan.
cebuano-1999 Gisugo ako sa Ginoo nga ingnon ko ang katawhan, “Pamati kamong mga hari sa Juda ug katawhan sa Jerusalem sa akong isulti. Ang Ginoo nga Labing Gamhanan, ang Dios sa Israel nag-ingon: Padad-an ko kining dapita ug matang sa katalagman nga makabungog sa dalunggan sa tanan.
cebuano-2011 Ikaw mag-ingon, ‘Pamatia ninyo ang pulong sa Ginoo, O mga hari sa Juda ug mga lumulupyo sa Jerusalem. Mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon, ang Dios sa Israel: Ako magpadala ug kadaot niining dapita, aron ang mga dalunggan sa matag usa nga makadungog niini mogilok.
cebuano-apsd Mao kini ang imong isulti, ‘Kamong mga hari sa Juda ug katawhan sa Jerusalem, paminawa ang mensahe sa Ginoo nga Makagagahom, ang Dios sa Israel. Mao kini ang iyang giingon: Magpadala akog kalaglagan niini nga dapit nga makapakurat gayod sa bisan kinsa nga makadungog niini.