Jeremiah 14:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Gibiyaan mo ba gayud ang Juda? giayran ba sa imong kalag ang Sion? nganong gisamaran mo kami, ug walay kaayohan kanamo? kamo nanagpangita sa pakigdait, ug walay butang maayo nga nakab-ut; ug nanagpangita kami sa panahon sa pag-ayo, ug ania karon, miabut ang kasamok! |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ginoo, gisalikway mo na ba sa hingpit ang Juda? Nasilag ka ba sa mga lumolupyo sa Sion? Ngano bang gisamaran mo man kamig grabi kaayo aron dili na kami maayo? Nangandoy kami sa kalinaw apan walay kalinaw nga miabot; naglaom kami sa among kaayohan, apan kalisang hinuon ang midangat kanamo. |
| cebuano-1999 | Ginoo, gisalikway mo na ba sa hingpit ang Juda? Nasilag ka ba sa mga lumolupyo sa Sion? Ngano bang gisamaran mo man kamig grabi kaayo aron dili na kami maayo? Nangandoy kami sa kalinaw apan walay kalinaw nga miabot; naglaom kami sa among kaayohan, apan kalisang hinuon ang midangat kanamo. |
| cebuano-2011 | Gisalikway ba gayod nimo ang Juda? Giayran ba sa imong kalag ang Zion? Nganong gisamaran man nimo kami, nga tungod niana walay kaayohan alang kanamo? Nangita kami ug kalinaw, apan walay maayo nga miabot; alang sa panahon sa pagkaayo, apan kalisang hinuon. |
| cebuano-apsd | O Ginoo, gisalikway mo na ba gayod ang Juda? Naglagot ka ba gayod sa Jerusalem? Nganong gisamaran mo kami pag-ayo, sa paagi nga dili na gayod kami maulian? Naglaom kami nga moabot ang kalinaw, apan walay miabot. Naglaom kami ug kaayohan, apan kalisang ang miabot. |