Jeremiah 11:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa mao kini ang giingon ni Jehova sa mga panon: Ania karon, silotan ko sila: ang mga batan-ong lalake mangamatay pinaagi sa espada; ang ilang mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye mangamatay pinaagi sa gutom; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa, bahin kanila, nag-ingon ang Ginoo nga Labing Gamhanan, “Silotan ko gayod sila. Mangamatay sa panggubatan ang ilang mga batan-on ug mangamatay sa gutom ang ilang kabataan. |
| cebuano-1999 | Busa, bahin kanila, nag-ingon ang Ginoo nga Labing Gamhanan, “Silotan ko gayod sila. Mangamatay sa panggubatan ang ilang mga batan-on ug mangamatay sa gutom ang ilang kabataan. |
| cebuano-2011 | Busa mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon, “Silotan nako sila; ang mga batan-ong lalaki mangamatay pinaagi sa espada; ang ilang mga anak nga lalaki ug mga anak nga babaye mangamatay pinaagi sa gutom; |
| cebuano-apsd | Busa mao kini ang gisulti sa Ginoo nga Makagagahom, “Silotan ko gayod sila. Mangamatay sa gubat ang ilang mga batan-ong lalaki, ug mangamatay sa kagutom ang ilang mga kabataan. |