Jeremiah 1:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay, Ania karon, ako nagbuhat kanimo niining adlawa ug usa ka kinutaan nga ciudad, ug usa ka haliging puthaw, ug tumbaga nga mga kuta, batok sa tibook nga yuta, batok sa mga hari sa Juda, batok sa mga principe niini, batok sa mga sacerdote niini, ug batok sa mga katawohan sa yuta. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Pamati, Jeremias! Ang tanang tawo niining nasora, ang mga hari sa Juda, ang mga kadagkoan, mga kaparian ug ang katawhan makigbatok kanimo. Apan karong adlawa, hatagan ko ikawg kaisog sa pagsukol kanila. Mahisama ka sa kinutaan nga siyudad, sa puthaw nga haligi ug sa bronsi nga paril. Dili sila makabuntog kanimo kay ubanan ug panalipdan ko man ikaw. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.” |
| cebuano-1999 | Pamati, Jeremias! Ang tanang tawo niining nasora, ang mga hari sa Juda, ang mga kadagkoan, mga kaparian ug ang katawhan makigbatok kanimo. Apan karong adlawa, hatagan ko ikawg kaisog sa pagsukol kanila. Mahisama ka sa kinutaan nga siyudad, sa puthaw nga haligi ug sa bronsi nga paril. Dili sila makabuntog kanimo kay ubanan ug panalipdan ko man ikaw. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.” |
| cebuano-2011 | Ug ako nagbuhat kanimo niining adlawa ug usa ka kinutaan nga siyudad, usa ka haliging puthaw ug bronsi nga mga paril batok sa tibuok nga yuta, batok sa mga hari sa Juda, batok sa mga pangulo niini, sa mga pari niini ug sa mga katawhan sa yuta. |
| cebuano-apsd | Pamati! Karong adlawa, lig-onon ka nako sama sa usa ka pinarilan nga lungsod o puthaw nga haligi o bronsi nga paril. Walay mga hari, mga opisyal, mga pari, o katawhan sa Juda nga makapildi kanimo. |