James 4:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Apan siya nagahatag ug labi pa ka dakung grasya; busa ginaingon, "Pagasantaon sa Dios ang mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya nagahatag ug grasya."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan ang grasya nga gihatag sa Dios daghan pa. Sumala sa giingon sa kasulatan, “Kaaway sa Dios ang mga mapahitas-on, apan maghatag siyag grasya sa mga mapaubsanon.”
cebuano-1999 Apan ang grasya nga gihatag sa Dios daghan pa. Sumala sa giingon sa kasulatan, “Kaaway sa Dios ang mga mapahitas-on, apan maghatag siyag grasya sa mga mapaubsanon.”
cebuano-2011 Apan siya naghatag ug dugang pa nga grasya, busa ang kasulatan nag-ingon, “Ang Dios nagsanta sa mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya naghatag ug grasya.”
cebuano-apsd Apan ang Dios naghatag kanato ug dugang pa nga grasya. Mao kana nga nag-ingon ang Kasulatan: “Gisumpo sa Dios ang mapahitas-on, apan kaloy-an niya ang mapainubsanon.”