James 2:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay siya nga nag-ingon, "Ayaw pagpanapaw," nag-ingon man usab, "Ayaw pagpatay." Bisan pa kon ikaw dili manapaw apan makapatay ka, ikaw nahimong malinapason sa kasugoan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kay siya nga nag-ingon, “Ayaw panapaw,” nag-ingon usab, “Ayaw pagpatay.” Busa bisan ug wala kamo manapaw, nakalapas kamo sa Balaod kon kamo mopatay. |
| cebuano-1999 | Kay siya nga nag-ingon, “Ayaw panapaw,” nag-ingon usab, “Ayaw pagpatay.” Busa bisan ug wala kamo manapaw, nakalapas kamo sa Balaod kon kamo mopatay. |
| cebuano-2011 | Kay siya nga nag-ingon, “Ayaw panapaw,” nag-ingon man usab, “Ayaw pagpatay.” Bisan pa kon ikaw wala manapaw apan nakapatay, ikaw nahimong malapason sa balaod. |
| cebuano-apsd | Kay ang Kasugoan nga nag-ingon, “Ayaw panapaw,” mao usab ang nag-ingon, “Ayaw pagpatay.” Bisan tuod wala ka manapaw, apan kon nakapatay ka, gilapas mo ang Kasugoan. |