Isaiah 63:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay siya miingon: Sa pagkatinuod, sila mao ang akong katawohan, mga anak nga dili molimbong: busa siya mao ang ilang Manluluwas. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Siya miingon, “Tinuod gayod nga katawhan ko sila, mga anak nga dili maluibon.” Busa giluwas niya sila |
| cebuano-1999 | Siya miingon, “Tinuod gayod nga katawhan ko sila, mga anak nga dili maluibon.” Busa giluwas niya sila |
| cebuano-2011 | Kay siya miingon, “Sa pagkatinuod, sila akong katawhan, mga anak nga dili manglimbong,” ug siya nahimo nga ilang Manluluwas. |
| cebuano-apsd | Miingon ang Ginoo, “Tinuod gayod nga sila ang akong katawhan; mga anak ko sila nga dili moluib kanako.” Busa giluwas niya sila. |