Isaiah 63:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya nahinumdum siya sa mga adlaw sa kanhing panahon, kang Moises ug sa iyang katawohan, nga nagaingon: Hain na man siya nga nagpakawas kanila gikan sa dagat uban ang mga magbalantay sa iyang panon sa carnero? hain man siya nga nagbutang sa iyang balaan nga Espiritu sa taliwala nila? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Apan unya nahinumdom sila sa karaang panahon, sa panahon ni Moises nga alagad sa Ginoo. Nangutana sila, “Hain na man ang Ginoo nga nagluwas sa mga pangulo sa iyang katawhan aron dili sila malumos sa dagat? Hain na man ang Ginoo nga naghatag sa iyang espiritu kanila ug naghatag ug gahom kang Moises, |
| cebuano-1999 | Apan unya nahinumdom sila sa karaang panahon, sa panahon ni Moises nga alagad sa Ginoo. Nangutana sila, “Hain na man ang Ginoo nga nagluwas sa mga pangulo sa iyang katawhan aron dili sila malumos sa dagat? Hain na man ang Ginoo nga naghatag sa iyang espiritu kanila ug naghatag ug gahom kang Moises, |
| cebuano-2011 | Unya nahinumdom siya sa mga adlaw sa kanhing panahon, mahitungod kang Moises nga iyang sulugoon. Hain na man siya nga nagpakawas kanila gikan sa dagat sa mga tigbantay sa iyang panon sa karnero? Hain man siya nga nagbutang sa iyang balaan nga Espiritu taliwala kanila, |
| cebuano-apsd | Unya, sa kaulahian nahinumdom sila sa mga nangaging panahon diin gipagawas ni Moises ang iyang katawhan gikan sa Ehipto. Nangutana sila, “Hain na ang Ginoo nga nagpatabok kanato sa dagat uban sa atong pangulo nga si Moises nga sama sa usa ka magbalantay sa mga karnero? Hain na siya nga nagpadala sa iyang Balaang Espiritu kang Moises? |