Isaiah 60:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ilingi ang imong mga mata sa libut nimo, ug tan-awa, silang tanan nanagtigum, sila nanganha kanimo; ang imong mga anak nga lalake manganha kanimo gikan sa halayo, ug ang imong mga anak nga babaye pagadad-on nga kinugos. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Tan-awa ang imong palibot; makita mo nga nagtigom na sila ug moduol kanimo; gikan sa layong dapit mangabot ang imong mga anak nga lalaki, ug kugoson ang imong mga anak nga babaye. |
| cebuano-1999 | Tan-awa ang imong palibot; makita mo nga nagtigom na sila ug moduol kanimo; gikan sa layong dapit mangabot ang imong mga anak nga lalaki, ug kugoson ang imong mga anak nga babaye. |
| cebuano-2011 | Ilingi ang imong mga mata sa palibot, ug tan-aw; silang tanan nagtigom, sila nanganha kanimo; ang imong mga anak nga lalaki manganha kanimo gikan sa layo, ug ang imong mga anak nga babaye dad-on nga sinapwang sa mga bukton. |
| cebuano-apsd | “Tan-aw sa imong palibot! Nagkatigom na ang imong katawhan. Mamauli na sila kanimo gikan sa layong mga dapit ug mura silag mga bata nga gikugos. |