Isaiah 59:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Tungod niini ang justicia halayo kanato, ni makaapas kanato ang pagkamatarung: kita mangita sa kahayag, apan, ania karon, ang kangitngit; ug mangita sa kasidlak, apan kita nagalakaw sa kadulom.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Miingon ang katawhan, “Halayo kanamo ang hustisya ug dili gayod moduol kanamo ang katarong; nangita kamig kahayag apan kangitngit ray naamo ug naglakaw kami sa kangitngit.
cebuano-1999 Miingon ang katawhan, “Halayo kanamo ang hustisya ug dili gayod moduol kanamo ang katarong; nangita kamig kahayag apan kangitngit ray naamo ug naglakaw kami sa kangitngit.
cebuano-2011 Tungod niini ang hustisya layo kanamo, ug ang pagkamatarong wala makaapas kanamo; kami nangita sa kahayag, apan tan-awa, kangitngit, ug sa kasanag, apan kami naglakaw sa kadulom.
cebuano-apsd Tungod niini layo kanato ang hustisya ug dili nato masinati ang katarungan. Naghulat kita sa kahayag apan kangitngit ang miabot. Mao nga naglakaw kita sa kangitngit.