Isaiah 58:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya ikaw motawag, ug si Jehova motubag; ikaw motu-aw ug siya magaingon: Ania man ako. Kong imo nga kuhaon gikan sa imong taliwala ang yugo, ang pagtulisok sa tudlo, ug ang pagsulti sa mangil-ad; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon mosangpit kamo kanako, tubagon ko kamo; kon magpakitabang kamo, dili ko kamo balibaran. “Kon likayan ninyo ang pagdaugdaog, ang pagtulisok ug ang daotang pulong, |
| cebuano-1999 | Kon mosangpit kamo kanako, tubagon ko kamo; kon magpakitabang kamo, dili ko kamo balibaran. “Kon likayan ninyo ang pagdaugdaog, ang pagtulisok ug ang daotang pulong, |
| cebuano-2011 | Unya ikaw motawag ug ang Ginoo motubag; ikaw motuaw ug siya moingon, Ania ako. “Kon imong kuhaon gikan sa imong taliwala ang yugo, ang pagtulisok sa tudlo ug ang pagsulti ug ngil-ad, |
| cebuano-apsd | Kon manawag kamo kanako sa pagpangayo ug tabang, tubagon ko kamo. “Kon undangan na ninyo ang pagpangdaog-daog, ang pagpamasangil nga tinumotumo, ug ang pagsultig daotan, |