Isaiah 57:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sa diha nga ikaw magatu-aw, pasagdi sila nga imo gipamundok nga magaluwas kanimo; apan ang hangin mokuha kanila, usa ka gininhawa modala kanilang tanan: apan siya nga modangup kanako makapanag-iya sa yuta, ug makapanunod sa akong bukid nga balaan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon magpakitabang kamo, maoy paluwasa kaninyo ang daghan ninyong mga diosdios! Ipadpad lamang sila sa hangin ug mapalid sila bisag huypon lamang. Apan ang modangop kanako maoy manag-iya sa yuta ug sa balaan kong bukid. |
| cebuano-1999 | Kon magpakitabang kamo, maoy paluwasa kaninyo ang daghan ninyong mga diosdios! Ipadpad lamang sila sa hangin ug mapalid sila bisag huypon lamang. Apan ang modangop kanako maoy manag-iya sa yuta ug sa balaan kong bukid. |
| cebuano-2011 | Sa diha nga ikaw magtuaw, paluwasa kanimo ang mga butang nga imong pinundok! Ang hangin mopadpad kanila, usa ka gininhawa modala kanilang tanan. Apan siya nga modangop kanako makapanag-iya sa yuta, ug makapanunod sa akong bukid nga balaan. |
| cebuano-apsd | Oo, dili gayod makatabang ang mga dios-dios kon mangayo kamog tabang kanila. Paliron silang tanan sa hangin; mapalid sila sa usa lang ka huyop. Apan ang nagsalig kanako magpuyo sa yuta ug mosimba didto sa akong balaan nga bukid. |