Isaiah 56:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ingon man usab ang mga dumuloong nga nakigtipon sa ilang kaugalingon kang Jehova, aron sa pag-alagad kaniya, ug aron sa paghigugma sa ngalan ni Jehova, aron mahimo nga iyang mga alagad, ang tagsatagsa nga nagabantay sa adlaw nga igpapahulay gikan sa pagpanamastamas niini, ug nagapadayon sa hugot gayud sa akong tugon:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug miingon ang Ginoo ngadto sa mga langyaw nga miduol ug nag-alagad ug naghigugma kaniya, ug nagtamod sa Adlawng Igpapahulay, ug nagtuman sa iyang mga sugo:
cebuano-1999 Ug miingon ang Ginoo ngadto sa mga langyaw nga miduol ug nag-alagad ug naghigugma kaniya, ug nagtamod sa Adlawng Igpapahulay, ug nagtuman sa iyang mga sugo:
cebuano-2011 “Ug ang mga langyaw nga miduol sa Ginoo, aron sa pag-alagad kaniya ug sa paghigugma sa ngalan sa Ginoo, ug mahimo nga iyang mga sulugoon, ang matag usa nga nagtuman sa adlaw nga igpapahulay ug wala magpasipala niini, ug naghupot gayod sa akong kasabotan—
cebuano-apsd Panalanginan ko usab ang mga dili Israelinhon nga nagtugyan sa ilang kinabuhi kanako aron alagaran ako, higugmaon, ug simbahon, ug nagtuman sa akong mga gipahimo sa Adlaw nga Igpapahulay ug nagtuman sa akong kasabotan.