Isaiah 54:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Pag-awit, Oh apuli, ikaw nga wala manganak; hunat sa pag-awit, ug suminggit ka sa makusog, ikaw nga wala gayud mag-antus sa pagpanganak: kay labi pang daghan ang mga anak sa biniyaan kay sa mga anak sa kinasal nga asawa, nagaingon si Jehova. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Paglipay, O Jerusalem, ikaw nga sama sa babaye nga wala manganak; singgit sa kalipay, kay makabaton ka nag mas daghan pang anak kay sa babaye nga wala biyai sa iyang bana. |
| cebuano-1999 | Paglipay, O Jerusalem, ikaw nga sama sa babaye nga wala manganak; singgit sa kalipay, kay makabaton ka nag mas daghan pang anak kay sa babaye nga wala biyai sa iyang bana. |
| cebuano-2011 | “Pag-awit, O ikaw nga wala manganak; hugyaw diha sa pag-awit ug singgit ug kusog, ikaw nga wala gayod mag-antos sa pagpanganak! Kay labaw pa ka daghan ang mga anak sa biniyaan kay sa mga anak sa minyo nga babaye, nag-ingon ang Ginoo. |
| cebuano-apsd | Miingon ang Ginoo, “Pag-awit, O Jerusalem, ikaw nga sama sa usa ka babayeng baog. Pag-awit ug paghugyaw sa kalipay, ikaw nga wala gayod makasinati sa kasakit sa pagpanganak. Tungod kay bisan biniyaan ka, mas daghan pa unya ang imong mahimong anak kay sa babayeng nagpuyo uban sa iyang bana. |